loginBox

Arhiva za 2011


Prošli događaji: Pozivamo vas na naš božićni party – ponedjeljak, 19. prosinca

Objavljeno utorak, 13. prosinac 2011

Poštovane plesačice iz Čarobnog vrta i Aurelle i one ljubiteljice orijentalnog plesa koje se to spremate postati, 

pozivamo vas u naš plesni studio Čarobni vrt na mali, "bosonogi" božićni party. Nudimo nekoliko mini-događanja u sklopu druženja, a slobodno nam se pridružite na početku bilo kojeg od navedenog:

"Božićni bosonogi party"

18:00-18:45 h: video prezentacija formi egipatskog plesa
19:00-19:30 h: nastupi BELLYKIDS grupe i nekoliko "velikih" plesačica
19:45-20:15 h: besplatna radionica trbušnog plesa AstroBelly formata (Dunja)
21:00-21:40 h: besplatna radionica Latin Oriental Fusiona (Emilija)

Čizmice i kapute ostavite u garderobi. :) Vidimo se! plesni studio Čarobni vrt

 

Matthias Lauwers – “KADA SE RADI O PLESU, RIJEČI SU NEPOTREBNE”

Objavljeno ponedjeljak, 5. prosinac 2011

 For the interview in English please click here .


Matthias Lauwers mladi je i usavršeni plesač tribal fusion trbušnog plesa iz Belgije, koji u prosincu 2011. dolazi u Zagreb kako bi vodio dvije plesne radionice i nastupao u plesnoj predstavi Fusion in Motion 3. Za njega se svakako može reći da je plesni kameleon koji paralelno radi na tri (barem koliko je nama poznato) potpuno različite i iznimno zahtjevne plesne forme. U plesu je od svoje osme godine. U intervjuu saznajte što nam je rekao o svojim plesnim počecima, dnevnom rasporedu, utjecaju događaja sa prvog Split Tribal Festa na njegovu odluku da se zaputi u San Francisco, o njegovim intimnim snovima o farmi leptira i ostalim željama.
Matthias Lauwers

 
Orijentalni-ples.com: Plesati si počeo prilično rano – još u djetinjstvu. Koliko je tvog 'plesnog života' bilo planirano, a koliko se ostvarilo kao 'slučajnost'?  
  
Matthias: Započeo sam sa klasičnim baletom kad sam imao osam godina, jer je moja mama, koja još uvijek pleše tango, smatrala da je to važno. Kada je ona bila mala djevojčica, godinama je primala privatnu poduku iz baleta, ali mene i sestru upisala je na grupne lekcije. Mama me često podsjeća na ova dva razloga takve njene odluke – prvi, smatrala je ključnim da do kraja života oboje njezine djece hodaju ravnih leđa i visoko uzdignute glave. Drugi, kada je bila trudna noseći mene i moju sestru, više je plesala… Voli se šaliti da je to što sam ja postao plesač rezultat njenog plesanja u trudnoći na različite stilove muzike. Ne znam da li je u pravu, ali zahvalan sam da je tako. 
  
Orijentalni-ples.com: Kada si odlučio okušati se u American Tribal stilu i s kojim učiteljem? Da li je tribal scena u tvojoj zemlji uopće postojala u to vrijeme? Da li je bilo učitelja, organizacija koje su priređivale radionice i prilike za nastupanje, muzičara, kostimografa i generalne publike koja prepoznala ovu formu plesa i prihvatila ju?  
 
Matthias: ATS lekcije uzimao sam prije osam godina, kada mi je bilo 19, i to se javilo kao  posljedica mog gledanja Bellydance Superstars showa u Antwerpu. Počeo sam tražiti tribal učitelje, ali u to vrijeme ih u Belgiji nije bilo. Na kraju sam završio u plesnoj školi koju je vodila Gonda Vrieling iz grupe Tribal Mystica. Danas smo bliski prijatelji i ona je još uvijek jedna od najkreativnijih žena koje znam. Ohrabrila me da više treniram i da pronađem vlastiti put. Tada sam paralelno plesao i sa nekim kolegicama sa tečaja, a povremeno smo i nastupali.  Sami smo si izrađivali kostime ili bi ponekad za nas to radio netko drugi. Generalna publika uglavnom nije poznavala tribal stil, ali ga je uvijek s odobravanjem prihvaćala.  

Matthias LauwersMatthias Lauwers


Orijentalni-ples.com:
Da li si možda počeo sa ATS-om koji forsira desnu stranu tijela, ili sa onim koji tijelo koristi ravnomjerno? Kako je to utjecalo na tvoje kasnije savladavanje tribal fusiona? 
  
Matthias: ATS koji sam učio nije bio fokusiran isključivo na desnu stranu tijela, jer je Gonda koristila i pokrete Gypsy Caravan grupe, kao i od nekih drugih tribal 'škola'. Neke pokrete je i sama kreirala, a oni su obično bili bazirani na pokretima španjolskog flamenka, bollywood stila ili gothic stilizacije. Svi ovi pokreti nisu bili isključivo na desnu stranu.   
  
Orijentalni-ples.com: Kako si se nastavio razvijati u tribal fusion stilu? Jesi li imao neki sustav, možda metodu rada i koje si izvore koristio?  Jesi li se osjećao usamljenim na ovom putu?  
  
Matthias: Sa tribal fusionom uvijek sam imao osjećaj da mi pokreti prirodno 'leže'. Osjećao sam da su tu negdje, ali naravno, morao sam se potruditi da ih izvedem pravilno. Strogo i predano sam proučavao filmiće na YouTube-u. Naravno, imao sam i Gondu koja je uskočila kad god bih zapeo. Nisam imao nikakav raspored ili metodu kada sam počinjao. Samo sam bio doista fasciniran i to je okupiralo većinu mog vremena. Čini mi se da je to tada jako frustriralo moje prijatelje, učiteljicu i obitelj, jer tribal fusion je bio jedino o čemu sam mogao razmišljati. 

Matthias Lauwers
  
Orijentalni-ples.com:
Kako si počeo podučavati ples? 
 
Matthias:
U Antwerpu sam intenzivno trenirao sa nekim prijateljima kada sam primio poziv svoje učiteljice Gonde kojoj su ponudili posao podučavanja. Iz logističkih razloga, ona posao nije mogla prihvatiti, ali je organizatoru preporučila mene. Do tada sam joj već nekoliko puta asistirao na radionicama, i stoga me pitala da li bih se prihvatio samostalnog podučavanja. Pristao sam na ponudu i otada sam dvije godine podučavao ATS i tribal fusion u Yella Dance Productions centru. U ovom trenutku podučavam samo na radionicama. 
  
Orijentalni-ples.com: Voljeli bismo znati više o tvom vremenu provedenom u San Franciscu 2010. godine. Zašto si želio otići baš tamo, a ne negdje drugdje? Koje si uvide stekao i s kim si sve radio? 
  
Matthias: Kada se bilo tko upusti u tribal fusion plesnu formu, nemoguće je ne suočiti se sa San Franciscom. Mnoge dame koje su vodeće u ovom stilu bazirane su tamo, i to je takozvano „majčinstvo“ ATS-a. Prije dvije godine nastupao sam po prvi puta u Splitu u Hrvatskoj i tamo upoznao neke plesačice iz San Francisca, koje putuju svijetom i rade ono što vole. Zbližio sam se s nekima od njih i one su me ohrabrile da krenem na put i učim od ljudi kojima sam se divio iz daljine. Puno mi je ljudi pomoglo i poduprlo me u mojem naumu, a pogotovo Kami Liddle. Napokon, kad sam stigao u San Francisco, nastupao sam solo te vodio radionicu u Fat Chance Bellydance studiju. Učio sam od Kami, Zoe Jakes, Jill Parker, Fat Chance, Suhaile Salimpour, Miriam Peretz i drugih.

Matthias Lauwers

Orijentalni-ples.com: Da li se, kao muškarac, osjećaš prihvaćenim u svijetu trbušnog plesa? Treba li hrabrosti izaći u javnost i nastupati – pogotovo pred publikom koja nije iz svijeta trbušnog plesa? Ako bi se u ovom području išta trebalo promijeniti, što bi to, po tvom mišljenju, bilo?

Matthias: Definitivno je trebalo hrabrosti nastupati sa tribal fusionom kao muški performer. Već sam, naravno, prošao nešto slično, kao dječak na satovima baleta, pa sam otprilike znao kako da se nosim s time. Priznajem da sam prvi puta bio uplašen, ali smatram da je strah od neuspjeha veliki motivator u životu. U stvari i ne znam kako je to učiniti nešto s neuspjehom, ali mislim da ako bih i znao, bilo bi mi to suviše dosadno. A za mene je samo jedna stvar više zastrašujuća nego bojati se – a to je dosada. Po mom mišljenju, ljudi iz mnogih europskih zemalja trebaju pokušati gledati na plesače kao na nekoga tko se trudi prenijeti  određenu poruku na svoj vlastiti način, upotrebljavajući tehniku, umjetnički izraz i tijelo koje je njemu ili njoj dano. Ne radi se toliko o tome TKO je na sceni, već o tome ŠTO nam ta osoba želi poručiti. Tijelo je tijelo, i poruke se ne dijele po spolu.

Orijentalni-ples.com: Po tvom mišljenju, što je "tribal", a što je "fusion" u ovom plesu? Može li tribal postojati izvan okvira ATS-a bez fusion aspekta?  
  
Matthias: O ovome sam razgovarao sa mnogim svojim plesnim kolegama i svatko od nas ima svoje mišljenje po ovom pitanju. Za mene, ples je umjetnost i, kao i svaka druga umjetnička forma, mijenja se s protekom vremena, prilagođavajući se prostoru i vremenu u kojem se 'događa'. Neprestano evoluira, ali ista stvar se dešava i u puno striktnijim plesnim formama poput klasičnog baleta. Danas smo se dosta odmakli od legendarne ruske balerine Agrippine Vaganove koja je u svoj način podučavanja uključila svu dramu romantičnog perioda, do Georgea Balanchina iz New York City baleta, koji se toga u potpunosti riješio, ali primjenjuje neke potpuno passé pokrete sa gležnjem preko koljena koji su samo desetljeće unatrag bili potpuno nezamislivi!  Danas imamo Willa Forsytha koji pretjerano rasteže pokrete i koristi ekstenzije i rad u liniji koji krši pravila i regulacije s kojima je on sam odrastao.  
ATS i tribal fusion puno su manje 'zaštićeni' nego balet, ali su i puno mlađi. Mislim da ono što se danas događa jest da mnogi tribal fusion kreiraju na način da ATS kombiniraju sa drugim formama plesa, a od tih fuziranih formi samo neke ispadnu uspješne.  Govoreći u svoje ime, ATS je kada vidim grupu (engl. Tribe, opaska prevoditeljice) plesačica koje upotrebljavaju znakove (engl. Cues, opaska prevoditeljice) za stvaranje improvizirane koreografije i koraka inspiriranih etničkim plesovima, a koje su obučene u kostime inspirirane tradicionalnim nošnjama. Tribal fusion mogao bi biti bilo što čime se ATS plesač/ica inspirira, ako upotrebljava pokrete ili malo promijenjene pokrete iz ATS repertoara.    

Matthias Lauwers

Orijentalni-ples.com: Voliš li više plesati u prostoriji sa ogledalima, ili bez ogledala? Koje su razlike kad plešemo?

Matthias: Moja mi učiteljica uvijek govori: “Ogledalo ima dva lica” i mislim da je u pravu. Ogledalo dobro dođe da provjerimo pozu, ali kada doista plešeš, tada je neprijatelj u prostoriji. Ogledalo zaokuplja um kada tijelo nešto 'prevodi' i pokazuje kako taj 'prijevod' izgleda, što ne bi trebalo biti važnije od osjećaja. Prva stvar koju činim kada čujem muziku koja me inspirira je da odem u prostoriju bez ogledala. Tada pustim pjesmu i pokušam definirati emocije koje mi pjesma donosi. Tijekom tog procesa, 'izaći' će neki pokreti koji jako dobro izgledaju, koji odgovaraju energiji iz glazbe. Tada snimim te kombinacije i ponesem ih u prostoriju s ogledalima, da vidim kako izgledaju. Tada prilagođavam i mijenjam, sve dok ne nađem prihvatljivu ravnotežu između „kako izgleda“ i „kako osjećam“. 
  
Orijentalni-ples.com: Možeš li nam reći kako izgleda tvoj redoviti tjedni ili dnevni raspored? Imaš li hobije ili bilo kakav način za provođenje kvalitetnog vremena, a da se odteretiš od svog tog intenzivnog plesanja? 
  
Matthias: Prva stvar ujutro su mi doručak i tuširanje, a zatim od 8 do 9:30 h radim jogu i drilove trbušnog plesa. Nakon toga, svaki dan imam sat baleta od 10 do 12 h. Idem doma, pojedem nešto i sređujem svakodnevne poslove. Nakon toga idem u teretanu od 17 h, a nakon treninga večeram. Uz sve ovo, tri puta tjedno imam suvremeni ples ili dodatni sat klasičnog baleta u večernjim satima. Dva ili tri tjedna prije nastupa ovaj se raspored poremeti. To ne volim, ali pokušavam to prihvatiti. U stvari nemam drugih hobija, jer nema ničega što bih radije radio nego ovo. Plesanje je moj način rješavanja stresa.  Nekada sam se bavio jahanjem i skijao, no sada su ovi sportovi postali malo preopasni za mene, u kombinaciji sa svim plesanjem koje radim. Ipak, imam planove za hobije koje želim raditi kada budem star. Želim se baviti kaligrafijom i imati svoj privatni vrt sa različitim vrstama biljaka i leptira  iz cijelog svijeta.  
 
Orijentalni-ples.com: Ti si baletan i plesač trbušnog plesa. Mnogi trbušni plesači/se gledaju na balet kao na vrlo krutu i neprirodnu formu, i stoga odbijaju upotrebljavati termine ili tehnike karakteristične za balet u procesu razvoja u trbušnom plesu. Koji je tvoj pogled na ovo? 
  
Matthias: Trbušni ples je folklorni ples. Ima povijesni karakter izvođenja među ljudima u vrlo bliskoj atmosferi na malom prostoru. Nadam se da će neki od vas imati priliku poslušati Jamiline (Jamila Salimpour, slavna američka plesačica koja je još u ´70-ima počela s tribalom, majka Suhaile Salimpor, opaska prevoditeljice) priče na ovu temu, izvrsna je u prenošenju temeljne o ovoj umjetničkoj formi. Balet je izumljen za nastup na pozornici sa razmakom između plesača i publike. Zbog toga djeluje u skroz drugom sustavu. U baletu su smišljeni nazivi i termini s ciljem da se izvuče najbolje od rada u prostoru. Kako trbušne plesačice danas nastupaju na kazališnim scenama i miješaju trbušni ples sa drugi plesnim formama, smatram da je mudro ugledati se na forme koje duže koriste velike kazališne pozornice. Možemo učiti jedni od drugih, bez međusobnih prijetnji. 
 
Orijentalni-ples.com: Što misliš o opiranju koje vlada da se trbušni ples kombinira sa suvremenim plesom? Bilo je nekoliko "ovo nije trbušni ples" reakcija tribal plesača na ovu stilizaciju. 
  
Matthias: Mislim da se ovo dešava u mnogim plesnim stilovima. Jednom kada stil evoluira, uvijek ima ljudi koji se priklone, ali i onih koji izaberu ostati pri stilizaciji plesa koju su prvu naučili. Ovo se razlikuje i među raznim generacijama plesača. Nikada neću tvrditi da sam plesač klasičnog trbušnog plesa, ali smatram da je važno 'zaorati' duboko i znati korijene toga što plešemo. To je razlog i zašto kombiniram klasični balet sa suvremenim plesom, baš kao i Suhailinu tehniku sa pokretima Fat Chance. To je poput pripremanja izvrsnog orijentalnog jela – ključno je znati koje sastojke upotrebljavati, da možeš drugima objasniti zašto je baš ova kombinacija inovativna i posebna

Orijentalni-ples.com: Vodiš plesnu grupu Ezrah. Reci nam nešto o plesačicama ove grupe, ali i o tvojoj suradnji sa nizozemskom grupom The Uzume i ostalim suradnjama. 
  
Matthias: Ezrah je okupljena grupa plesačica koje poznajem i s kojima sam plesao. Nekada smo vježbali zajedno po četiri sata na tjedan, ali sada – zbog nekih drugih životnih preokupacija – trenutno ne možemo trenirati kao grupa. Nastupao sam i surađivao sa Tjardom Van Straten iz Uzumé kao zamjenski plesač grupe, te kao suradnik u projektu The Amano. Mislim da je važno surađivati s drugim ljudima, sve dok ste na istoj 'liniji' i želite pomoći da se onaj drugi razvija. Trenutno radim na duetu s Ninom Riddering, plesačicom grupe Tribal Mystica koja ima veliki potencijal. Druga suradnja je sa Illan Rivièreom (mladi tribal fusion plesač iz Francuske, opaska prevoditeljice) i sa Anasmom. Obećao sam da neću previše otkriti, ali ovo će biti veliko iznenađenje.   
  
Orijentalni-ples.com:
Podijeli s nama svoju plesnu filozofiju. 
 
Matthias: To je prizor koji pokušavaš čuti, zvuk koji pokušavaš vidjeti, podražaj koji pokušavaš omirisati, aroma koji želiš osjetiti. To je okus jezika koji neće biti pripitomljen u riječima, jer su riječi bespotrebne kada se radi o plesu. To je kao da pokušavate dati definiciju dobrog seksa… Uvjeravam vas da ona nikada neće biti tako bogata kao sama radnja, i ako ju pročitate – nećete se osjećati kao da ste to upravo radili i doživjeli.   
  
Orijentalni-ples.com: I na kraju, u Zagrebu ćemo te vidjeti u duetu sa Susan Frankovich. Zanimljivo je kako vs dvoje stvarate zajedničku koreografiju, a živite tako daleko jedno od drugog. Da li je to plesna rutina na kojoj ste nekada već radili ili mozgate koristeći e-mail i skype? 
  
Matthias: Do ovog trenutka samo smo malo razgovarali o muzici i Susan mi je poslala prijedlog pjesme koji mi se jako svidio. Sada razmišljamo o priči, i koji bi pokreti bili prikladni za to, a imamo na umu da svako od nas ima drugu plesnu pozadinu i preferancije. Imamo email, skype i SMS, tako da ne možemo pobjeći ovom procesu. Pravi posao će početi kada dođem u Zagreb. Pročešljat ćemo sve ideje i pronaći ono što nam se čini najbolje. Uzbudljivo je očekivati kakav će biti rezultat, jedva čekam da završimo i to izvedemo na pozornici! Smile

 
 
Intervju je nastao 30. listopada 2011. 
Autorica: Marija Solarević za
www.orijentalni-ples.com
Prevela i uredila: Dunja Ćuk – Podolski

O autorici: Marija Solarević je etnologinja i studentica lijepih umjetnosti tribal trbušnog plesa i klasičnog baleta. Učiteljica je joge i plesa sa diplomom iz pedagogije, a istovremeno, u slobodno vrijeme  istražuje plesnu antropologiju. Fascinirana je plesom skroz-naskroz.

 

Matthias Lauwers – “Words are useless when it comes to dance”

Objavljeno četvrtak, 1. prosinac 2011

 For the interview in Croatian, please click here .


Matthias Lauwers is young but an accomplished tribal fusion artist from Belgium, who is coming to Zagreb in December 2011 to teach two workshops and to perform in the Fusion in Motion 3 show along with many other artists. Certainly a dance chameleon, working in three (as far as we know) completely different and extensively demanding dance forms, he has been at it from the gentle age of eight years old.

Find out what he told us about his dance beginnings, daily schedule, how Split Tribal Fest propelled him to San Francisco, butterfly farm dreams and more.

Matthias Lauwers

Orijentalni-ples.com: You started pretty early in your life with dance training? How much of your dance life was a plan and how much a fluke? 
 
Matthias: I started out with classical ballet at the age of eight because my mother, who still dances tango, thought it was important. When she was little, she had years of private tutoring in ballet too, but she put me and my sister in the group lessons. She often reminds me of two things when it comes to this decision: One: She thought it was crucial that both of her children would walk with a straight back and their head held high for the rest of their lives. And two: she used to dance more when she was pregnant with me and my sister… She likes to joke about the fact that me being a dancer is a result of her dancing to all kinds of music while she was pregnant with me. I don’t know if she’s right, but I’m grateful that she did anyways. 
 
Orijentalni-ples.com: When and why did you decide to take ATS classes and from whom? What was the general tribal situation in your country at that time (did it exist?) – did you have committed teachers, organizations that provided workshops, venues to perform in, musicians, costume makers, a public that can recognize the dance and value it?

Matthias: I first took ATS lessons eight years ago when I was 19 as a consequence of me and a friend having seen a show of the Bellydance Superstars in Antwerp. I started looking for classes but because there were no teachers in Belgium I ended up taking classes with Gonda Vrieling from Tribal Mystica. Now we are close friends and she is still one of the most skilled and creative people I know.  She encouraged me to train harder and find my own path.  Back then I was training together with some friends from the same workshop and we performed every now and then.  We would make our own costumes or decided to have some of the  costume parts custom made by someone else. The public was mostly unfamiliar with the dance style but always appreciated it. 

Matthias LauwersMatthias Lauwers

 

Orijentalni-ples.com: Did you first learn ATS that prefers the right side of the body for dancing or did you learn to use both sides of the body equally? How did this help or hinder you with learning tribal fusion? 
 
Matthias: The ATS I was taught was not only focussed on the right side of the body, as Gonda also incorporated steps from Gypsy Caravan, and others. She would also invent steps of her own, basing herself upon Spanish Flamenco, Bollywood or Gothic stylized movements. Those movements were not only right side focussed.  
 
Orijentalni-ples.com: How did you manage to educate yourself in tribal fusion? Did you develop a schedule, a method that you kept to, what were the sources you used? 
Was it a lonely journey? 
 
Matthias: As far as tribal fusion is concerned I’ve always felt the movements came easily to me. I could feel it was there, but of course I had to put some time and effort in it to execute the movements correctly. I would study videos on youtube with rigor and commitment. Of course I also had Gonda to help me whenever I was stuck. I didn’t have a real schedule or anything when I started out with tribal fusion. I was just so fascinated by it that it took up most of my free time. I guess that’s what frustrated my teachers and friends back then, but it was all I could think of.   

Matthias Lauwers
 
Orijentalni-ples.com:
How did you begin to teach?

Matthias:
I was training with some friends in Antwerp when I got a call from Gonda who told me she had been asked to teach in Antwerp on a weekly basis. Unfortunately she couldn’t take the job due to logistic circumstances and she told me she had talked to the organiser about me. I had been assisting her with teaching workshops for a while now and she asked me if I would be up for it. I agreed and then I taught ATS and tribal fusion for 2 years at Yella Dance Productions. At this moment I’m only teaching workshops. 
 
Orijentalni-ples.com: We would like to know more about the time you spent in San Francisco in 2010. Why did you want to go there, and not anywhere else, from where did you get the idea for such a trip? What insight did you get there, who did you train with? 
 
Matthias: When one starts doing Tribal fusion, it’s impossible not to be confronted with San Francisco. A lot of the leading ladies are based there and it’s the so called ‘mothership’ of ATS . Two years ago I performed at Split, Croatia for the first time and I met some dancers who were SF based and who still travel the world doing what they love. I got closer to some of the dancers and they encouraged me to just go for it and study with the people I had been admiring from a distance. I got much help and support from a lot of people, Kami Liddle in particular. Once in San Francisco, I performed solo and also taught a workshop at Fat Chance Bellydance Studios. I took classes with Kami, Zoe Jakes, Jill Parker, Fat Chance, Suhaila Salimpour, Miriam Peretz and others.

Matthias Lauwers

Orijentalni-ples.com: Do you feel accepted as a man in the tribal world? Does it take courage to take it out in the public – to  the non-dance audiences especially? What in your opinion should change in this area, if anything? 

Matthias: It definitely took courage to dance tribal fusion as a male. Of course, I had already been through this before as a boy in ballet class, so I kind of knew how to handle it. I admit I was scared the first time, but I think fear of failure is a great motivator in life.  I don’t actually know what it is to fail, but I think that if I would, I would also be bored. And to me there is only one thing worse than being scared and that’s boredom. In my opinion people in many European countries still need to try and look at a dancer as a someone who is trying to bring across a message in his or her own artistic way, using the technique, artistry and body that he or she has been given. It’s not so much about who is on stage, rather than what that person is trying to tell you. The body is the body and messages have no gender.  

Orijentalni-ples.com: What do you think is specifically "tribal" and what is "fusion" in this dance? Can tribal exist outside of ATS without the fusion aspect? 
 
Matthias: I talk about this with many of my dancer friends and we all have our own opinions about it. To me, dance is art and like any other art form it changes overtime, using the time and place around it. It constantly evolves and that even happens in very strict dance forms like classical ballet. We moved from the legendary Russian dancer Agrippina Vaganova who imported all the drama of the romantic period into her Teaching systeem, to New York City Ballet George Balanchine who got rid of it and wanted passé movements with your ankle on your knee, unthinkable even a decade back!  Now we find Will Forsythe who overstretches the movements and uses extensions and line work that broke rules and regulations he himself grew up with.
ATS and tribal fusion are much less protected than is ballet, but moreover it is also much younger. I think what’s happening right now is many tribal fusion dancers try to find ways to combine ATS with other dance styles and from those ‘fused’ forms, only some will turn out to be successful.  To me, I speak of ATS is when I see a tribe of dancers , using cues for improvisational choreography and ethnic steps, dressed in traditional or traditionally inspired garment. Tribal fusion could be anything an ATS dancer feels inspired to dance, using movements or even deviated movements from the ATS repertoire.     

Orijentalni-ples.com: Do you prefer dancing in a mirrored room or one without reflective surfaces? What s the difference? 
 
Matthias:  “A mirror has two faces” is what my teacher always tells me, and I think she’s right about that. A mirror is great to check a pose, but when you’re really dancing it is an enemy in the room. The mirror takes your mind of how your body translates something and brings it to what that translation looks like, which should not be more important.   The first thing that happens when I have music that moves me is I go to a room that has no mirrors. I then play the song and try to define whatever emotion the song brings to me. During that process there will be movements that feel really good, they resonate with the energy of the music. I then record those combinations and take them with me to the mirrored room to see what they look like. Then I start adjusting and changing until I’ve found an acceptable balance between ‘what it looks like’ and ‘what it feels like’ .

Matthias Lauwers
 
Orijentalni-ples.com: Could you tell us about how does your regular weekly schedule look like? Do you have any hobbies, ways to spend quality time de-stressing yourself from all that dance? 
 
Matthias: First thing in the morning is breakfast and a shower, then I do yoga and bellydance drills from 8.00 till 9.30 am. Then I have ballet class each day of the week from 10.00 to 12.00. After that I go home, eat something and take care of daily occupations. Next I go to the gym at 5 pm and have dinner after. Three times a week I also have contemporary or an extra classical class in the evening. Two to three weeks before a performance this schedule gets messed up though. I don’t like that, but I’m trying to accept it.  I don’t really have other hobbies, because there’s nothing else I’d rather do than this. Dancing is my way of destressing, it’s like a catalyst for negativity to me.  I used to ride horses and go skiing, but those sports have become a little bit too dangerous for me right now, in combination with all the dancing that’s going on. I do have plans for hobbies when I’m old though. I want to do Calligraphy and have my own private butterfly garden with various plants and butterflies from all over the world.

Orijentalni-ples.com: Many bellydancers see ballet as something rigid and unnatural and this is why they resist the use of ballet terms or technique in bellydance training. What is your view on this? 
 
Matthias: Bellydance is a Folk dance. It has a historical character of being performed among people in a very close atmosphere with little to no distance. I hope some of you can hear Jamila’s stories about this, she’s great at giving you the core message about this art form. Ballet was invented for stage performing with a distance between the performers and the audience. It therefore works by a completely different system. They invented steps and names and stage terms to get the best out of working with the space on stage. Since bellydancers are now performing on stages and fusing bellydance with other dance forms, I think it’s wise to have a look at dance forms that have been on stage longer than we have. We can all learn from each other without being a threat.   
Orijentalni-ples.com: Also, what do you think about the reluctance to fuse tribal with contemporary dance. There have been quite a few "this is not bellydance" reactions from tribal folks to this stylization. 
 
Matthias: I think this is what happens in many dance styles. Once it’s evolving, there’s going to be people who go with the flow and others who choose to stay true to the dance as they learned it. It also has got to do with different generations of dancers. I will never claim to be a classical bellydancer, but I do think it’s important to dig deep and know the roots of whatever it is you’re dancing. That’s why I take classical ballet combined with contemporary, and Suhaila Salimpour as well as Fat Chance. It’s like cooking a great oriental dish. In order to do so it’s crucial to know what ingredients you’re using so you can explain to others why your combination is innovative and special.    

Orijentalni-ples.com: You are head of the dance troupe Ezrah. We would like to know about  the dancers of Ezrah and how you work together, also about your link to The Uzume and any other collaborations you would like to point out?   

Matthias: Ezrah is a group that is an assemblance of dancers I know and used to teach or dance together with.  We used to train 4 hours a week but due to lifestyle choices such as jobs and education abroad we are currently unable to train and perform together as a troup.  I performed and collaborated with Tjarda Van Straten of the Uzumé as a replacement dancer in the Uzumé and a collaborator in The Amano Project. I think it’s important to work with other people as long as you are on the same line and want to help the other one grow. I’m currently working on a duet with Nina Riddering, a Tribal Mystica dancer who has great potential. Another collaboration is with Illan Rivière and Anasma. I promised I wouldn’t reveal too much, but it’s going to be very surprising.  
 
Orijentalni-ples.com:
Please share with us your dance philosophy.

Matthias: It is the sight you try to hear, the sound you try to see, the caress you try to smell, the aroma you attempt to feel. It is a taste of a language that won’t be tamed in words, because words are useless when it comes to dance. It’s like trying to give a definition of good sex… I can assure you it will never be as rich as the act itself, and reading it most definitely won’t make you feel like you just did it.  
 
Orijentalni-ples.com: Lastly, in Zagreb you re performing with Susan Frankovich and what is really interesting is how did you two create a choreography and practice for the duet since you live so far away from one another? Is this a routine you already worked on in the past or something new brainstormed through e-mail and skype? What can we expect to see? 
 
Matthias: At this time we’ve only been preparing. We talked about music, and Susan shared a song with me that she really liked. I liked it too and so both of us thought about a story, and what movements might be suitable for this, considering each of us have different background and preferences. It’s not yet finished but there’s always youtube and email, skype and texting, so there’s no escape for the both of us. The real work will start when I get to Zagreb. We’ll be going through all of our ideas and put together whatever feels right to both of us. It’s exciting to see what the result will be, can’t wait to finish it and bring it on stage . :)

This interview has been conducted on November 30th 2011 by the author Marija Solarević for www.orijentalni-ples.com.
Photo credits: Thomas Benschop, Ambrosia Photography, Sanja Prnjak
Croatian version translator: Dunja Ćuk – Podolski

About the author: Marija Solarević is an ethnologist and a student of the fine arts of tribal bellydance and classical ballet. Also, a part-time teacher with a degree in pedagogy while exploring dance anthropology in her spare time, she is fascinated with the dance inside and out

 

Prošla radionica: “Drum solo sa Ksenijom Rejec (SLO)”, nedjelja 13.11.2011.

Objavljeno četvrtak, 22. rujan 2011

Ksenija Rejec - SloveniaKsenija Rejec dolazi nam iz Slovenije, a u ovom dijelu Europe već je dobro poznata po svojim jedinstvenim i posebnim drum solo interpretacijama, tehnici od koje  gledateljima "ispada vilica" i po jedinstvenoj eleganciji! Već je stekla i neformalnu titulu "kraljica drum sola", a o čemu govorimo, možete vidjeti u videu na kraju ovog teksta :) .
Na ovoj dvosatnoj radionici Ksenija otkriva tajne o tome kako kreirati  moćan stage pressence, dešifrira nekoliko načina interpretacije glazbe i otkriva puno novosti o tehnici – shimmy-jima, ondulacijama i prekrasnim, senzualnim kretnjama ruku.  Naučit ćemo i kratku koreografiju!

Naučite nove pokrete, izolacije i uronite u snažni, ali elegantni drum solo! Neka čarolija započne!
 

Radionica je u Zagrebu u nedjelju, 13.11.2011.: MJESTO: Čarobni vrt, Mesnička 5/dvorište
VRIJEME:
13:15-15:15 h
CIJENA:
150 kn za plaćanja do 10.11.2011.,180 kn na dan radionice
PRIJAVE:
workshop@orijentalni-ples.com

O Kseniji:

Osim gore navedenog, Ksenija Rejec je također višegodišnja članica međunarodne plesne skupine Amaya Dance Company koju vodi Manca Pavli, a na dan radionice ćemo ju također moći vidjeti i na dan radionice moći vidjeti i u plesnom spektaklu Bellydance Infusion Project, na daskama Scene Travno MCUK-a, s početkom u 20 h. 

 

Prošla radionica: “Egipatski SHAABI sa Kairi Reinvee (EST)”, nedjelja 13.11.2011.

Objavljeno srijeda, 21. rujan 2011

Zaboravimo na trenutak na ozbiljnost klasičnog raqs sharki-ja!
Zaplešimo uz glazbu koja je u Egiptu popularna među mlađom urbanom populacijom, ali i radničkom klasom!  Shaabi stil povezan je sa svakodnevnim problemima, humorom, jednostavnim životnim radostima, ali i teškim socijalnim temama. Kairi Reinvee in Zagreb, Croatia

Radionicu vodi mlada estonska zvijezda egipatskog plesa, Kairi Reinvee. Prvi dio radionice sastoji se od tehnike pokreta i koraka, gesti i facijalnih ekspresija, a drugi od shaabi koreografije.

Raspustite kosu! Plešite i pričajte na egipatski način o svakodnevnom životu! Fancy svjetla pozornice i skupi kostimi na ovoj nam radionici nisu potrebni. Oslobodite onaj  iskreni ili "dirty" dio svoje osobnosti – pokažite osjećaje! U dva sata trajanja radionice, plesat ćemo na egipatsku shaabi glazbu i naučiti kratku koreografiju.

Radionica je u Zagrebu u nedjelju, 13.11.2011.:

MJESTO: Čarobni vrt, Mesnička 5/dvorište
VRIJEME:
11:00-13:00 h
CIJENA:
150 kn za plaćanja do 10.11.2011.,180 kn na dan radionice
PRIJAVE:
workshop@orijentalni-ples.com

O Kairi:

Kairi Reinvee započela je izučavati orijentalni ples 2005.  godine. Od 2008. članica je najveće estonske plesne skupine – Müstika Magical Theatre -  kao plesačica kabaretskog usmjerenja. S ovom plesnom skupinom obišla je nekoliko festivala u Estoniji, Finskoj (Yalla! 2010) i Latviji (Piramida 2009).
Od 2008. godine Kairi stječe iskustvo učiteljice orijentalnog plesa i solo-plesačice na različitim festivalima (viteški, folklorni, orijentalni…), u restoranima i na raznim spektaklima. Nastupala je i na haflama u Estoniji i Finskoj i ostvarila je zapažene nastupe u nekoliko televizijskih pojavljivanja. U proljeće 2011. godine pridružila se Amaya Dance Company pod vodstvom Mance Pavli iz Slovenije. Sa ovom internacionalnom ekipom koja se sastoji od plesačica iz Švedske, Hrvatske, Italije, Slovenije i Kairi iz Estonije – kreće na europsku turneju u sezoni 2011/2012.
Godine 2009. osvojila je prvo mjesto u profesionalnoj solo kategoriji na međunarodnom natjecanju
"Bellydance stars 2009” .
Godine 2008. sa plesnom skupinom Müstika Magical Theatre osvojila je prvo mjesto grupe izvođača na međunarodnom festivalu orijentalnog plesa u Tallinu.
Kairi pleše egipatski kabaretski stil, egipatski shaabi i pop, egipatski i bliskoistočni folklor, khaligi i sjevernoafrički folklor.
Kairi ćemo na dan radionice moći vidjeti i u plesnom spektaklu Bellydance Infusion Project, na daskama Scene Travno MCUK-a, s početkom u 20 h (Kairi u predstavi – između ostalog – pleše i pravi, originalni, 'zemljani' i 'narodski' egipatski shaabi).

Kairi Reinvee in Zagreb, Croatia - Nov 2011 Kairi Reinvee

 Kairi Reinvee and Ksenija Rejec in Zagreb

 

 

Prošli događaj: BELLYDANCE INFUSION PROJECT, 13.11.2011. Zagreb

Objavljeno petak, 16. rujan 2011

 …tradicija ženstvenosti Orijenta ispričana na suvremeni način.

Ansambl koji je okupio 40 plesačica iz čitave Europe,  donosi nam pravu orijentalnu čaroliju.

Ovaj najnoviji plesni projekt slovenske plesačice – koreografkinje – producentice Mance Pavli, nadmašio je i onaj posljednji, predstavu Bellydance Unveiled iz ožujka 2010. godine, koje se možemo podsjetiti u sljedećem videu:

Ovoga puta, Amaya Dance Company and Collective sastoji se od čak 40 plesačica iz  – Slovenije, Hrvatske, Italije, Švedske, Estonije i BiH!

Na Sceni Travno zagrebačkog MCUK-a (B. Magovca 17, iza Mamutice) plesni spektakl Bellydance Infusion možete pogledati u nedjelju, 13.11.2011., s početkom u 20:00 sati.

Ukoliko ste rekreativna ili profesionalna plesačica, ova predstava je must-see za vas, jer u njoj nastupaju neke od najboljih plesačica iz naše regije.

Plesačice Amaya ansambla – Kairi Reinvee (Estonija) i Ksenija Rejec (Slovenija) , na dan predstave vode i plesne radionice u Čarobnom vrtu !

Ako i inače volite plesne predstave, ova je posebna po tome što dokazuje da je orijentalni ples ravnopravna umjetnička disciplina, da joj dobro „stoji“ bogata produkcija te da joj je mjesto na velikim kazališnim scenama.

U svakom slučaju, 40 plesačica ansambla Amaya kroz Bellydance Infusion Project zasigurno će vas zasuti novom inspiracijom, idejama za ples, motivacijom i univerzalnom čarolijom Orijenta!

Ulaznice po cijeni od 130 kuna u pretprodaji su preko Eventima (www.eventim.hr) te u Studiju orijentalnih plesova Čarobni vrt u Zagrebu (kontakt za rezervacije: info@orijentalni-ples.com ili 091 25 30 764) .

Bellydance Infusion Project in Zagreb

      
   

 

Prošla radionica: “Flamenko koreografija kroz tri dana” i “Flamenko tehnika” sa La Sali, 21.-23.10.2011.

Objavljeno srijeda, 14. rujan 2011

Saška Šašić La SaliEdit 11.10.2011.: radionice su popunjene – svi prijavljeni primili su pismenu obavijest organizatora o svom sudjelovanju.

Sviđa vam se zvuk flamenko gitare? Uživate u dramatičnosti i emocionalnoj ekspresiji flamenko plesača? Žao vam je što u Hrvatskoj nema više flamenko događanja? Sada dolazite na svoje: "Flamenko Tangos kroz tri dana" je  trodnevna radionica osnovnog flamenka za početnike, koju će flamenko-majstorica Saška Šašić La Sali (Beograd/Madrid) voditi u Zagrebu od 21. do 23. listopada.

Mnogi plesni etnolozi pripisuju tangosu arapsko porijeklo – vjerojatno zbog kompozicije ritma, ali i vidljivog orijentalnog utjecaja u pokretima, spokojnosti i senzualnosti plesa. Jednostavnost ritma i vividan stil flamenko tangosa dopuštaju plesaču veliku slobodu improvizacije u kojoj dolaze do izražaja graciozni i senzualni pokreti.

Radionica "Flamenko koreografija kroz tri dana" se sastoji od Tangos koreografije i svim početnicima preporučujemo da uzmu još i dodatnu radionicu tehnike, iako to nije uvijet.

Tehnika Técnica Corporal sadržava – osnove tehnike tijela, stav, pozicija, kontrola bokova i torza, ruke, šake, disanje, kontrola, markiranje, najvažniji pokreti iz flamenka, okreti.
Iako je cilj ove radionice osvješćivanje vlastitog tijela, kontrola i razumijevanje pokreta, ona je namijenjena polaznicima svih razina predznanja (i potpunim početnicima) i plesačima drugih formi plesova. Potrebno: udobna odjeća, pamučne čarape ili balerinke. 

Na radionicu koreografije potrebno je ponijeti cipele sa punijom potpeticom visine od 3-6 cm i suknju (idealno bi bilo da je dugačka i malo šira, ali nije uvjet) .
Za radionicu tehnike potrebna vam je udobna odjeća i mekane plesne papuče (ili pamučne čarape).

Satnica radionica (moguće je ići samo na tehniku ili samo na koreografiju, ali početnicima savjetujemo obje, za što postoji i posebna paket-cijena):

petak 21.10.
18:00 – 19:00h [tehnika]
19:00 – 20:00h [koreografija]

subota 22.10.
16:00 – 17:00h [tehnika]
17:00 – 18:00h [koreografija]

nedjelja 23.10.
11:00 – 12:00h [tehnika] – popunjeno
12:00 – 13:00 h [koreografija] – popunjeno

Mjesto radionica:
Studio orijentalnih plesova ČAROBNI VRT, Mesnička 5 / dvorište

Cijena radionice: 270 kn za ukupno 3 sata, odnosno  440kn za ukupno 6 sati (50% ili u cijelosti avansno na račun organizatora kao garancija mjesta na radionici, nepovratnog karaktera, osim u slučaju otkazivanja radionice od strane Organizatora). Podaci o računu za plaćanje dostupni po prijavi na radionicu mailom. 

Prijave: info@flamenko.hr ili 091 25 30 764 (Dunja) .

Dvorana ima čvrstu drvenu podlogu (parket), što je neophodno za flamenko.

Više o voditeljici radionice, flamenko-majstorici Saški Šašić La Sali, pročitajte ovdje .

GORNJI PRIKAZ PRIKAZUJE I RADIONICE NAMIJENJENE NAPREDNIM PLESAČICAMA I/ILI ONIMA KOJE SU PRETHODNO ZAVRŠILE BAREM JEDNU RADIONICU SA LA SALI.

Cijena radionice od 3 sata: 270 kn
Cijena radionice od 5 sati: 350 kn
Paket 1 + 3 (preporučujemo za početnike): 440 kn [ukupno 6 sati]
Paket 1 + 2 + 4: 820 kn [ukupno 13 sati]
Paket 2 + 4: 590 kn [ukupno 10 sati]
Paket 1 + 2 + 3 + 4: 1.050 kn [ukupno 16 sati]
Paket 1 + 2: 540 kn [ukupno 8 sati]  

 

Novosti u sezoni 2012.

Objavljeno srijeda, 31. kolovoz 2011

 Kod nas možete plesati klasični orijentalni ples ili tribal stil trbušnog plesa, upisati svoju djevojčicu na tečaj za djecu BELLYKIDS ili tinejdžerku na BELLY TEEN . Imamo grupe i rekreativnog, ali i show karaktera.
NOVO! Otvaramo novu grupu početnog stupnja klasičnog orijentalnog plesa,  ponedjeljkom i srijedom od 17h, a 21.02.2012.g. kreće i novi ciklus početnog tribal trbušnog plesa .
Također od siječnja 2012. započinje tečaj nove fuzije latinoameričkih plesova i trbušnog plesa pod nazivom Latin Oriental Fusion , ali i tečaj flamenka !

Upisi su u tijeku. 

Plešemo na dvije lokacije u Zagrebu – studio orijentalnih plesova Čarobni vrt (Mesnička 5) i Aurella (Šubićeva 55).

Kliknite na rubriku "tečajevi " i izaberite nešto za sebe iz padajućeg menija.

Za sve dodatne informacije, pišite nam na info@orijentalni-ples.com .

P.S. Pretplatite se na našu listu za obavijesti i pratite sve projekte, koprodukcije, međunarodne suradnje i sveobuhvatni program koji vam pripremamo.

 

Prošli događaji: Split Tribal Fest – međunarodni festival modernog orijentalnog plesa – 25. – 28.08.2011.

Objavljeno ponedjeljak, 15. kolovoz 2011

 

Kako vidimo orijentalni ples – u maksimalno šest riječi

Objavljeno ponedjeljak, 11. srpanj 2011

 Šaljite nam svoje "priče" od maksimalno šest riječi  – što orijentalni ples predstavlja za vas (dunja@orijentalni-ples.com).


Fizička, emocionalna, duhovna i mentalna transformacija.
— Muse

Cijela i potpuna promjena života. — Shamsi

Cjelovito prihvaćanje same sebe. — Anne

Trbušni ples mi je spasio život! — Bibi (ali i Suhaila Salimpour)

Following my dream, never giving up. — Athallia

Otkriće nove mene. — Dunja

Prokleto dobra ljubavna afera.
— Tiffany

Upoznavanje sa samom sobom. — Danira

Iscjeljuje, potiče i oslobađa! — Ljiljana

Belly dance is a definition of multitasking! — Mira Betz